Forro language

From Wikipedia, the free encyclopedia

Forro
Spoken in: São Tomé and Príncipe 
Region: Gulf of Guinea Islands
Total speakers: 69,899
Language family: Portuguese Creole
 Forro
Language codes
ISO 639-1: none
ISO 639-2: cpp
ISO 639-3: cri

Forro is a Portuguese-based creole language spoken in São Tomé and Príncipe.

The name means "freed slave" in Portuguese. The language is also called crioulo santomense. It should not be confused with Santomense, the dialect of Portuguese spoken in São Tomé and Príncipe.

Contents

São Tomé is an island of the Gulf of Guinea, discovered by the Portuguese in the 15th century. It was uninhabited at the time, but Portuguese settlers used the island as a center of the slave trade, and there was a need for slaves in the island. Since both parties needed to communicate, a pidgin was formed. The substrate languages were from the Bantu and Kwa groups. This pidgin then became fixed (creolized) as it became the mother language of children born from Portuguese men and African women slaves. (Mixed marriages were then encouraged by the Portuguese Crown, for the sake of settlement.)

Later because of Dutch and French pressure to gain the island, many Portuguese settlers left. It must be remembered that children of Portuguese and black women were, eventually, not considered as African or slaves, some were considered as full right Portuguese citizens. Those mixed-raced that did not have the status of Portuguese, darker skin, often gained a "forro" declaration; because their Portuguese fathers did not want to enslave their children. Thus they gained the name "forro". The São tomean Creole is most known as "Forro"[1], language of the freed slaves or Crioulo Santomense, not to confuse Crioulo Santomense with Santomense (a variety and dialect of Portuguese in São Tomé and Príncipe). Portuguese is the main language for children until their early 20's, when they relearn Forro. The rich São Tomean culture also preserves a unique mixture of Portuguese and African cultures.

Although the São Tomean Creole had (and still has) a restricted contact with Portuguese (seen as a prestigious language), it did preserve a larger number of the substrate languages elements, more than the Creoles of Cape Verde, that preserve fewer traces. Roughly 93% of São Tomean Creole lexicon is from Portuguese and 7% of African origin.

Forro is a creole language based on Portuguese, the superstrate language. The substrate languages were from the Bantu and Kwa groups. It is most similar to Principense, Angolar, and Annobonese.

Forro is spoken mainly in São Tomé Island (most of it); there are some speakers in Principe Island.

Due to the great similarity, Annobonese of Annobon (Equatorial Guinea) and Principense of Principe Island can be seen as dialects of Forro.

Although the São Tomean Creole had (and still has) a restricted contact with Portuguese (seen as a prestigious language), it did preserve a larger number of the substrate languages elements, more than the Creoles of Cape Verde, that preserve fewer traces. Roughly 93% of São Tomean Creole lexicon is from Portuguese and 7% of African origin.

Although 95% of São Tomeans speak Portuguese; the islands' national language is Forro (spoken by 85%). Even though it does not have the prestige of the Portuguese language on the islands, it is evident that continuous contact with the large number Portuguese speakers did not destroy Forro, many relearn Forro when they become adults. The rich São Tomean culture also preserves a unique mixture of Portuguese and African cultures.

There is no orthography, but the São Tomean government is already studying one, that is now being implemented.

Hello: Seja lovadu! (proposed: sejalovadu); From Port. seja louvado
Good Morning: Bom dja ô (proposed: Bondja o); From Port. Bom dia
Good Afternoon: Bos tadji ô (proposed: Boxtadji o); From Port. Boas tardes or Boa tarde
Good Evening: Boj notxi ô (proposed: Bojnotxi o); From Port. Boas noites or Boa noite
What's your name: Que nomi bo e? (proposed: Ke nomi bo e?); From Port. Que nome você tem?
My name's Pedro: Nomi mu sa Pedro; Possibly from Port. Nome meu é Pedro (somewhat incorrect Portuguese; only used in poetry).

Not everything is from Portuguese,

I live in Neves (São Tomean City): Nga-ta Tlaxa. (-ta is from "esta" and Tlaxa is from "praça")

  1. ^ Forro was a declaration of freedom of a specific slave used in Portugal and its colonies. These were the most wished documents for the enslaved population.

Look up Forro in
Wiktionary, the free dictionary.
Advanced Search
Included Web Search Engines


Safe Search

close

Top Matching Results

Occasionally Search.com will highlight specialized results that are based on the context of your query. Examples of specialized results include specific links to news, images, or video.

Top Matching Results may highlight information from other Search.com pages, content from the CNET Network of sites, or third party content. The listings are based purely on relevance. Search.com does not receive payment for listings in this section but our partners that provide this data may get paid for listing these products.

Sponsored Links

This section contains paid listings which have been purchased by companies that want to have their sites appear for specific search terms and related content. These listings are administered, sorted and maintained by a third party and are not endorsed by Search.com.

Search Results

Search.com sends your search query to several search engines at one time and integrates the results into one list which has been sorted by relevance using Search.com's proprietary algorithm. You can customize the list of search engines included in your metasearch from the preferences.

The search engines that are used in your metasearch may allow companies to pay to have their Web sites included within the results. To view the Paid Inclusion policy for a specific search engine, please visit their Web site. Search.com does not accept payment or share revenue with any search engine partner for listings in this section.