Joual

From Wikipedia, the free encyclopedia

Joual is the common name for the linguistic features from Quebec French that are associated with the French-speaking working class. Attitudes towards Joual range from stigma to exaltation depending on forms and components of human communication such as social setting (formal/informal; public/private), channel (spoken vs. written; broadcast) and so on.

Joual is often termed a sociolect of Québec's French-speaking working class. However, it can no longer be strictly considered as such given two major events in the latter half of the 20th century: upward socio-economic mobility among Quebec francophones and a cultural renaissance connected to the Quebec sovereignty movement. At the beginning of the 21st century, Joual now fits the description of a diatype more than any other categorization.

Contents

Although coinage of the name Joual is often attributed to French Canadian journalist André Laurendeau, usage of this term throughout French-speaking Canada predates the 1930's.

The actual word Joual is the representation of how the word cheval (horse) is pronounced by those who "speak in" Joual. Cheval is usually pronounced as one syllable, [ʃval], by all francophones in la Francophonie. With this in mind, in the chain of speech some vowels and consonants undergo changes due to their environment. In the case of [ʃval], the Voiceless postalveolar fricative /ʃ/ was voiced to become a Voiced postalveolar fricative [ʒ], thereby creating [ʒval]. Next, the [v] at the beginning of a syllable in some regional dialects of French or even in very rapid speech in general weakens to become the semi-vowel [w] written "ou". The end result is the word [ʒwal] transcribed as Joual.

    • toé — toi (you or "ya")
    • moé — moi (me)
    • chu — je suis (I'm or "ahm")
    • té — tu es (you're or "yer")
    • ché — je sais (I know)
    • pantoute - pas du tout (not at all)
    • pis — puis (then ; also means "So what?" when used in the interrogative form)
    • y — il (he or "'e")
    • a — elle (she)
    • ouais / ouin — oui (yep or yeah)
    • y'a — il y a (there's, "there're")
    • icitte — ici (here)
    • ben — bien (well)
    • s'a — sur la (on the 'xyz' (feminin))
    • su'l — sur le (on the 'xyz' (masculin))
    • tsé — tu sais (y'know)
    • nuitte — nuit (night)
    • litte — lit (bed)
    • haille? — hein (wot? or wut?)
    • eille — hey (Hey you)
    • frette — froid (cold)
    • fa - fait(make, do)


  • English words that were used in joual (although stigmatised since the 1960s):
    • Bécosse: From backhouse, used generally in the sense of a bathroom. Unlike most borrowing, this one can sometimes be seen written, usually as shown here.
    • Bicycle or bécik: Bicycle
    • Bike or bécik: Motorbike
    • Blood: Compliment, as in "Té Blood" [You're all right]. Rarely heard nowadays.
    • Braker: Pronounced [breakay]. Verb meaning "to brake".
    • Breaker: Pronounced [bray-koer]. Fuse.
    • Coat: Only for the clothing item, never in the sense of "layer".
    • Chum: Most often in the sense of boyfriend, although sometimes simply as friend.
    • Enfirouaper: To screw someone. Comes from "In fur wrap". Centuries ago, fur traders would sell a ballot of fur, actually filled with cardboard in the middle.
    • Frencher: Pronounced [fran-shay]. To French-kiss
    • Fuse
    • Gun
    • Gas: Pronounced [gaaz]. In the sense of fuel.
    • Lift: Pronounced [liff]. Only used in the sense of giving a lift to someone in one's vehicle.
    • Mossel: Muscle
    • Peppermint: Normally pronounced [pa-par-mhan].
    • Pinotte: Peanuts. Unlike most other borrowings, this one is sometimes seen written, usually as here.
    • les States: Pronounced [lay Stayt] (the plural "s" is mute). Used when referring to the USA.
    • Tank: Usually pronounced [teink]. Used in the sense of "container": Tinque à gaz [fuel tank]
    • Tchine-tchine: From "cheers", said when making a toast.
    • Tough
    • Truck
    • Suit: For a coat.
    • Ski-doo: For a snowmobile. (It is the name of a Bombardier trademark.)
  • Some words were also previously thought to be of English origin, although modern research has shown them to be from regional French dialects:
    • Bonhomme sept-heure [boogeyman]: previously believed to come from "bone setters". Similarly named characters exist in some parts of northern France.
    • Pitoune (log, cute girl, loose girl): previously thought to come from "happy town" although the word "pitchoune" exists in dialects from southern France and means "cute girl".
    • Poutine: was thought to come from "pudding", but some have drawn a parallel with the Languedocian word "poudingo", a stew made of scraps which was (in Montréal) the previous use of the term.

Diphthongs are normally present where long vowels would be present in standard French.

Although moé and toé are today considered substandard slang pronunciations, these were the pronunciations of Old French used by the kings of France, the aristocracy and the common people in many provinces of France. After the 1789 French Revolution, the standard pronunciation in France changed to that of the bourgeois class in Paris, but Quebec retained many old pronunciations and expressions, having been isolated from the Revolution by the 1760 British Conquest of New France.

Joual shares many features with modern Oïl languages, such as Norman, Gallo, Picard and Poitevin-Saintongeais. Speakers of these languages of France predominated among settlers to New France.

Advanced Search
Included Web Search Engines


Safe Search

close

Top Matching Results

Occasionally Search.com will highlight specialized results that are based on the context of your query. Examples of specialized results include specific links to news, images, or video.

Top Matching Results may highlight information from other Search.com pages, content from the CNET Network of sites, or third party content. The listings are based purely on relevance. Search.com does not receive payment for listings in this section but our partners that provide this data may get paid for listing these products.

Sponsored Links

This section contains paid listings which have been purchased by companies that want to have their sites appear for specific search terms and related content. These listings are administered, sorted and maintained by a third party and are not endorsed by Search.com.

Search Results

Search.com sends your search query to several search engines at one time and integrates the results into one list which has been sorted by relevance using Search.com's proprietary algorithm. You can customize the list of search engines included in your metasearch from the preferences.

The search engines that are used in your metasearch may allow companies to pay to have their Web sites included within the results. To view the Paid Inclusion policy for a specific search engine, please visit their Web site. Search.com does not accept payment or share revenue with any search engine partner for listings in this section.