Kinaray-a language
From Wikipedia, the free encyclopedia
| Kinaray-a | ||
|---|---|---|
| Spoken in: | Philippines | |
| Region: | Iloilo and Antique provinces, western Panay | |
| Total speakers: | 1,051,968 | |
| Language family: | Austronesian Malayo-Polynesian Borneo-Philippines Central Philippine Visayan Western Visayan Kinaray-a |
|
| Language codes | ||
| ISO 639-1: | none | |
| ISO 639-2: | phi | |
| ISO 639-3: | krj | |
| Note: This page may contain IPA phonetic symbols in Unicode. | ||
Kinaray-a is an Austronesian language spoken mainly in Antique Province in the Philippines. It is also spoken in Iloilo province. Kinaray-a came from the word "iraya" equivalent to "ilaya" in Tagalog, which refers to a group of people residing in the mountain areas of the province. While groups of people residing near the river delta are referred to as "ilawod" from the Hiligaynon word "lawod", which refers to a large body of water (sea, ocean, lake, or strait). However, Kinaray-a does not necessarily refers to the way or language spoken by the highlanders of Panay Island. Speakers of this language are called, "Karay-a."
Kinaray-a is also spoken in most parts of Iloilo together with Hiligaynon. Most towns of Iloilo speak Kinaray-a while Hiligaynon is mostly spoken in the city area. Due to regional proximity, media and television stations, Kinaray-a speakers can understand Hiligaynon speakers. However, only Hiligaynon speakers who reside in Kinaray-a speaking areas can understand the language. Those who come from other areas, like Negros, have difficulty in understanding the language, if they can at all.
It is a misconception among some Hiligaynon speakers that Kinaray-a is a variation of Hiligaynon; the reality is that the two belong to two different, but related, language subgroups.
It belongs to the Visayan language family.
Contents |
There has not been any actual study on the dialects of Kinaray-a. Speakers both of Kinaray-a and Hiligaynon would however admit to hearing the differences in the ways by which Kinaray-a speakers from different towns speak. Differences in vocabulary can also observed between and among the dialects.
The differences and the degrees by which the dialects differ from each other depend largely on the area's proximity to another different language-speaking area. Thus, in Antique, there are, on the northern parts, varieties that are similar to Aklanon, the language of Aklan, its neighbor on the north. On the south, in Iloilo towns in the other hand, the dialects closely resemble that of the standard Kinaray-a spoken in San Jose de Buenavista, lowland Sibalom and Hamtic.
"Kaona, may sara ka bokid nga poro bato. Nagaisarahanun dya sa tunga kang patag".
There are not too many books in Kinaray-a, much less fully illustrated children's picture books in color. Ang Bukid Nga Nagpalangga Kang Pispis might be the first ever Kinaray-a children's picture book in color. The original story is The Mountain That Loved A Bird, by Alice McLerran. It has been translated to Kinaray-a by Genevieve L. Asenjo and illustrated by Beaulah Pedregosa Taguiwalo.
Ang Bukid Nga Nagpalangga Kang Pispis is published by Mother Tongue Publishing Inc., a new publishing company based in Manila, Philippines that was formed in November 2006 by Mario and Beaulah Taguiwalo. Their mission is to publish books in as many languages and dialects as possible. They are inspired by the words of science fiction writer Ursula K. Le Guin: “Literature takes shape and life in the body, in the wombs of the mother tongue.” They also agree with neuro-scientist Elkhonon Goldberg who refers to mother tongues as “an extremely adaptive and powerful device for modeling not only what is, but also what will be, what could be, and what we want and do not want to be.”
| 1 | isara/sara |
| 2 | darwa |
| 3 | tatlo |
| 4 | apat |
| 5 | lima |
| 6 | anum |
| 7 | pito |
| 8 | walo |
| 9 | siyam |
| 10 | polo |
| 11 | napolo kag sara |
| 50 | kalim-an |
| 100 | sangkagatos |
| 1000 | sangkalibo |
| 100,000 | sangkagatos ka libo |
| 500,000 | lima ka gatos ka libo |
| 1000000 | sangkamilyon |
Are you eating well? - Mayad man pangaun mo?
Good. - Mayad.
Go on, eat some more. - Padayona kaun mo kag doroha pa.
How are you feeling? - Ano bay pamatyag mo?
I am going now. - Mapanaw ako run.
I don't know. - Wara takun kamaan. (Or simply: Maan a.)
I don't like it. - Indi takun kaoyon karia.
I don't want to. - Indi takun kadya.
I miss him/her. - Nahidlaw ako kana.
I miss them. - Nahidlaw ako kananda.
I miss you. - Nahidlaw ako kanimo.
I miss you very much. - Nahidlaw gid takun kanimo.
Just sleep here tonight. - Hingga kaw run lang rudya e.
It's still raining hard. - Nagabunuk pa ang oran.
Let's eat breakfast now. - Mamahaw ta .
Let's eat lunch now. - Maigma ta run.
Let's eat supper now. - Mayapon ta run.
Let's go! - Panaw/Halin ta run.
Be quick! - Dasiga/Dalia/Duruti.
Slowly, you might slip and fall. - Hinay lang, basi makadanlug ikaw kag matomba.
The road is slippery. - Danlug ang dalan.
Well, that's good. - Te, mayad i.
Where is she/he? - Diin run tana bay?
Who is your helper here? - Sin-o ang timbang mo rudya?
Who is watching over you? - Sin-o nagabantay kanimo?
Who is that? - Sin-o ria?
Why? - Wanhaw?
Only one - Sambato / sambilog / isara lang gid /isara lang haw
You are still in good health. - Mayad man gihapon ang panglawasun mo.
You gained a little weight. - Nagturutambuk gawa timo.
Wow! That's very fast! - Baw, dasig-dasig ba!
| Absolutive₁ (emphatic) |
Absolutive₂ (non-emphatic) |
Ergative₁ (postposed) |
Ergative₂ (preposed) |
Oblique | |
|---|---|---|---|---|---|
| 1st person singular | ako | taken | naken, ko | aken | kanaken |
| 2nd person singular | ikaw, kaw | timo | nimo, mo | imo | kanimo |
| 3rd person singular | - | tana | nana, na | ana | kanana, kana |
| 1st person plural inclusive | kita | taten | naten, ta | aten | kanaten |
| 1st person plural exclusive | kami | tamen | namen | amen | kanamen |
| 2nd person plural | kamo | tinyo | ninyo, nyo | inyo | kaninyo |
| 3rd person plural | sanda | tanda | nanda | anda | kananda |
- Languages of the Philippines
- Filipino
- Cebuano
- Kapampangan
- Chabacano
- Pangasinan
- Visayan languages
- Bikol
- Ilokano
- Hiligaynon
- Waray-Waray
|
|
|
|---|---|
| Official languages | Filipino • English |
| Recognized regional languages | Tagalog • Cebuano • Chavacano • Ilokano • Hiligaynon • Waray-Waray • Kapampangan • Bikol • Pangasinan |
| Recognized auxiliary languages | Arabic • Spanish |
| Language groups | Borneo-Philippines {Central Philippine (Bikol {Inland • Pandan} • Visayan {Aklan • Bisakol}) • (Batanic • Sambalic)} |