Molise Croatian dialect

From Wikipedia, the free encyclopedia

(Redirected from Molise Slavic language)
Jump to: navigation, search
South Slavic
languages and dialects
Western South Slavic
Slovenian
Central South Slavic diasystem
Bosnian · Bunjevac
Burgenland Croatian · Croatian
Montenegrin · Serbian
Serbo-Croatian · Šokac
Romano-Serbian · Slavoserbian
Differences between Serbian,
Croatian, and Bosnian
Dialects
Chakavian · Molise Croatian
Shtokavian · Užice speech
Eastern South Slavic
Old Church Slavonic
Church Slavonic
Bulgarian · Macedonian
Dialects
Banat Bulgarian · Slavic dialects of Greece
Transitional dialects
Eastern-Central
Torlak dialects · Našinski · Shopski
Western-Central
Kajkavian
Alphabets
Modern
Gaj’s Latin alphabet1 · Serbian Cyrillic
Macedonian Cyrillic · Bulgarian Cyrillic
Slovenian alphabet
Historical
Bohoričica · Dajnčica · Metelčica
Bosnian Cyrillic · Glagolitic
Early Cyrillic
1 Includes Banat Bulgarian alphabet
which is based on it
v  d  e

Molise Croatian dialect (also: Molise Slavic, Slavisano, na-našo) is spoken in the Campobasso Province in the Molise Region of Italy, in three villages — Montemitro (Mundimitar), Acquaviva Collercroce (Živavoda Kruč) and San Felice del Molise (Štifilić). These have approximately 3,000 speakers. The dialect has been preserved since a group of Croats emigrated from Dalmatia abreast of advancing Turks. The residents of these villages claim a western Shtokavian dialect. The name Molise Croats is attested in literature, and justified by the modern convention of classifying all Catholics (the Bunjevci and Janjevci among them) on the territory of the Croatian and Serbian diasystem as Croats. (Note: In some reference works at the beginning of the 20th century and at from 19th century, the names Dalmatian, Slavonian, and Croat designated three different parts of Croat nation).
Some speakers call themselves Zlavi and call their language simply na-našo (our language).

The inhabitants of these villages would say that their ancestors came Z onu banu mora/From other side of the sea, and inhabited villages in Molise and Abruzzo, abandoned because of the plague. Originally the area inhabited by Slavs was much wider than today. Because these people have migrated away from the rest of their kinsmen so long ago, their diaspora language is rather distinct from the Croatian standard language from the other side of the Adriatic.

The language was preserved until today only in the aforementioned three villages, although several villages in Molise and Abruzzo region are aware of their Slavic and Croat ancestry. The existence of this Slavic colony was unknown outside Italy until 1855 when Medo Pucić, a linguist from Dubrovnik, during one of his journeys in Italy overheard a tailor in Naples speaking with his wife in a language very similar to Pucić's own. The tailor then told him that he came from the village of Kruč, then part of the Kingdom of the Two Sicilies. Subsequently the Gajica, the modern Croatian alphabet, was adopted to the language. Croatian linguist Milan Rešetar published a comprehensive monography about Molise Slavic under title "Serbo-Croatian Colony in Southern Italy" ("Die Serbokroatischen Kolonien Süditaliens") Vienna 1911, Italian translation: "Le colonie serbocroate nell'Italia Meridionale", Campobasso 1997. (Note: Milan Rešetar belong to the scientific current that treated speakers of Shtokavian dialect as Serbs; he himself was politically engaged as "Serb Catholic", so that influenced his works.)

The language is highly Italianized. As has been mentioned above, the literati generally borrow forgotten words from modern (ijekavian - the dialect is ikavian) Croatian, but the obligatory Italian translations are seen to follow these words in print. It also retains many archaic features. As the colony was established before the discovery of America, all the names of animals and plants introduced from the Americas are borrowed from Italian or created from whole cloth.

The language is taught in primary schools and the signs in villages are bilingual.

Contents

An outline of features

  • The analytic do + genitive replaces the synthetic independent genitive.
  • do superseded od.
  • Slavic verb aspect is preserved, except in the past tense imperfective verbs are attested only in the Slavic imperfect tense (bihu, they were), and perfective verbs only in the perfect tense (je izaša, he came out). There is no colloquial imperfect in the modern West South Slavic languages.
  • Slavic conjunctions superseded by Italian or local ones: ke (Cr. što, what, also ke - Cr. da, that); e, (Cr i, and); ma (Cr. ali, no, but); si (Cr. ako, if).
  • An indefinite article is in regular use: na, often written 'na.
  • Structural changes in genders. Notably, njevog does not agree with the possessor's gender (Cr. njegov or njen, his or her).
  • The perfective enclitic is tightly bound to the verb and always stands before it: je izaša (Cr. facul. je izašao or izašao je).

Sample

A sentence from Matteo Ferrante's "Dva Kumovlja": "'Na dan je se usta e, umjesto za se nabučit' kako druge istre e poći van za kopat' trsje, je se vrga 'nu bilu košulju,..."

  • Croatian umjesto, instead of;
  • Literary Croatian bijel, white.

An anonymous poem (reprinted in Hrvatske Novine: Tajednik Gradišćanskih Hrvatov, winner of a competition in Molise):

SIN MOJ
Mo prosič solite saki dan
ma što činiš, ne govoreš maj
je funia dan, je počela noča,
maneštra se mrzli za te čeka.
Letu vlase e tvoja mat
gleda vane za te vit.
Boli život za sta zgoro,
ma samo mat te hoče dobro.
Sin moj!
Nimam već suze za još plaka
nimam već riče za govorat.
Srce se guli za te misli
što ti prodava, oni ke sve te išće!
Palako govoru, čelkadi saki dan,
ke je dola droga na vi grad.
Sin moj!
Tvoje oč, bihu toko lipe,
sada jesu mrtve,
Boga ja molim, da ti živiš
droga ja hočem da ti zabiš,
doma te čekam, ke se vrniš,
Solite ke mi prosiš,
kupiš paradis, ma smrtu platiš.

See also

Literature

  • Aranza, Josip (1892), Woher die südslavischen Colonien in Süditalien (Archiv für slavische Philologie, XIV, pagg. 78-82, Berlin 1892)
  • Badurina, Teodoro (1950), Rotas Opera Tenet Arepo Sator (Roma, 1950)
  • Barone, Charles, La parlata croata di Acquaviva Collecroce. Studio fonetico e fonologico, Firenze, Leo S. Olschki Editore, MCMXCV, p. 206 (Accademia toscana di scienze e lettere »La Colombaria«. »Studi CXLVI)
  • Breu, W. (1990), Sprache und Sprachverhalten in den slavischen Dörfern des Molise (Süditalien). In: W. BREU (a cura di), Slavistische Linguistik 1989. München, 35 65
  • Breu, W. (1998), Romanisches Adstrat im Moliseslavischen. In: Die Welt der Slaven 43, 339-354
  • Breu, W. / Piccoli, G. con la collaborazione di Snježana Marčec (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce. Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso. Dizionario, registri, grammatica, testi. Campobasso
  • Breu, W. (2003a), Bilingualism and linguistic interference in the Slavic-Romance contact area of Molise (Southern Italy). In: R. ECKARDT et al. (a cura di), Words in Time. Diacronic Semantics from Different Points of View. Berlin/New York, 351-373
  • Breu, W. a cura di (2005), L'influsso dell'italiano sulla grammatica delle lingue minoritarie. Università della Calabria. In questo volume: W. Breu, Il sistema degli articoli nello slavo molisano: eccezione a un universale tipologico, 111-139; A. Marra, Mutamenti e persistenze nelle forme di futuro dello slavo molisano, 141-166; G. Piccoli, L'influsso dell'italiano nella sintassi del periodo del croato (slavo) molisano, 167-175.
  • Gliosca, N. (2004). Poesie di un vecchio quaderno (a cura di G. Piscicelli). In: Komoštre/Kamastra. Rivista bilingue di cultura e attualità delle minoranze linguistiche degli Arbëreshë e Croati del Molise 8/3, 8-9.
  • Heršak, Emil (1982), Hrvati u talijanskoj pokrajini Molise", Teme o iseljeništvu. br. 11, Zagreb: Centar za istraživanje migracija, 1982, 49 str. lit 16.
  • Hraste, Mate (1964), Govori jugozapadne Istre (Zagreb, 1964)
  • Muljačić, Žarko (1996), Charles Barone, La parlata croata di Acquaviva Collecroce (189-190), »Čakavska rič« XXIV (1996) • br. 1-2 • Split • siječanj - prosinac 1996.
  • Piccoli A. / Sammartino A. (2000), Dizionario croato-molisano di Montemitro, Fondazione “Agostina Piccoli”, Montemitro – Matica hrvatska, Zagreb
  • Reissmüller, Johann Georg (1969) Slavenske riječi u Apeninima (Frankfurter Allgemeine, n. 212 del 13.11.1969
  • Rešetar, M. (1997), Le colonie serbocroate nell'Italia meridionale. A cura di W. Breu e M. Gardenghi (traduzione italiana dell'originale tedesco Die Serbokroatischen Kolonien Süditaliens, Wien 1911 con prefazione, note e bibliografia aggiornata). Campobasso
  • Sammartino A. (2004), Grammatica della lingua croatomolisana, Fondazione “Agostina Piccoli”, Montemitro – Profil international, Zagreb
  • Žanić, Ivo, Nemojte zabit naš lipi jezik! , Nedjeljna Dalmacija, Split, 18. ožujka 1984. (18. marzo 1984)

External links

Advanced Search
Included Web Search Engines


Safe Search

close

Top Matching Results

Occasionally Search.com will highlight specialized results that are based on the context of your query. Examples of specialized results include specific links to news, images, or video.

Top Matching Results may highlight information from other Search.com pages, content from the CNET Network of sites, or third party content. The listings are based purely on relevance. Search.com does not receive payment for listings in this section but our partners that provide this data may get paid for listing these products.

Sponsored Links

This section contains paid listings which have been purchased by companies that want to have their sites appear for specific search terms and related content. These listings are administered, sorted and maintained by a third party and are not endorsed by Search.com.

Search Results

Search.com sends your search query to several search engines at one time and integrates the results into one list which has been sorted by relevance using Search.com's proprietary algorithm. You can customize the list of search engines included in your metasearch from the preferences.

The search engines that are used in your metasearch may allow companies to pay to have their Web sites included within the results. To view the Paid Inclusion policy for a specific search engine, please visit their Web site. Search.com does not accept payment or share revenue with any search engine partner for listings in this section.