Uddin and Begum Urdu-Hindustani Romanization

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Uddin and Begum Urdu-Hindustani Romanization scheme was proposed by the late Syed Fasih Uddin and the late Quader Unissa Begum for the Romanization of Urdu-Hindustani. It was adopted by The First International Urdu Conference, 1992 Chicago, as "The Modern International Standard Letters of Alphabet for URDU - (HINDUSTANI) - The INDIAN Language, script for the purposes of hand written communication, dictionary references, published material and Computerized Linguistic Communications (CLC)".[1]

Because of Anglicization and international use of the Roman script, Urdu - Hindustani, the lingua franca of the Indian subcontinent needs to have an international standard. Such a standard should be both easy enough for universal implementability, yet comprehensive enough to meet the dynamic needs of the language in its present state and in its future growth. The Modern International Standard Letters of Alphabet for URDU - HINDUSTANI, accomplishes both of these objectives.

Urdu, Hindustani or The Indian Language is a language that has evolved in the Indian subcontinent over the centuries as its lingua franca among a rich and fertile grounds of diverse Indian languages (belonging to four language families:Indo-European, Dravidian, Mon-Khmer, and Sino-Tibetan) and English. Some Indian languages have a long literary history--Sanskrit literature is more than 5,000 years old and Tamil 3,000. India also has some languages that do not have written forms. Regardless of the source of origin of linguistic traditions, Hindustani language cherishes, treasures and preserves our common Hindustani cultural heritage.

Contents

MIS Urdu - Hindustani Language Letters of Alphabet
Lower Case Characters Upper Case Characters Character Name
1 a     a' A      A' Alif
2 b B Be
3 c_h C_H C_Hi'm
4 d D Dal
5 d^ D^ D^a'l
6 e E Ye
7 f F Fe
8 g G Ga'f
9 g_h G_H G_Hain
10 h H He
11 i     i' I      I' Yi
12 j     j' J      J' Ji'm
13 k K Ka'f
14 k_h K_H K_Hae
15 l L La'm
16 m M Mi'm
17 n     (n) N      (N) Nu'n
18 o O Ow
19 p P Pe
20 q Q Qha'f
21 r R Re
22 r^ R^ R^ae
23 s S Se
24 s_h S_H S_Hin
25 t T TeAlif
26 t^ T T^e
27 u     u' U      U' Ou
28 w W Wa'o
29 y Y Ya
30 z Z Ze

Notes:

  • ^ is the hard sound. (representing with the caret)
  • _h    _H is the guttural sound.(representing with the Under Score)
  • is the long vowel sound. (representing with the Apostrophe)
  • (n)    (N) is the nasal sound of Nu'n, when if follows a long vowel and when sometimes used at the end of a word. (representing by enclosing it in The Parenthesis)
  • ~ Gemination, which is the inter-junction of two vowels, with the first vowel casting a shadow on the second vowel.

a          A
  • Sounds like English u in but, shut.
    • In Urdu: ab, adab, agar, ahmaq, kam.
i          I
  • Sounds like English i in bit, hit.
    • In Urdu: kari, giri, ajnabi, bha'i.
u          U
  • Sounds like English u in pull, bull.
    • In Urdu: Urdu, uda's, umda, ungli.

Note: In traditional Urdu script these vowels sounds are not represented by any letters of alphabet. They are often omitted or sometimes represented by signs which are added to consonants and are termed "Eara'bs". "Eara'bs" representing short vowels are "zabar", "zaer" and "paesh".

a'         A'
  • Sounds like English "a" in far, father.
    • In Urdu: a'ba'di, a'g, a'fat, a'm, ka'm.
i'         I'
  • Sounds like English "ea" in heat, seat.
    • In Urdu: i'nt^.
u'         U'
  • Sounds like English "oo" in tool, soon.
    • In Urdu: bu'nd, bhu'k, ju'ta, jhu't^.

Urdu has three neutral vowels, which are without long or short form.

e          E
  • Sounds like English "ay" in hay, lay.
    • In Urdu: la'e, ga'e, c_ha'e, pic_he, pic_hhle.
o          O
  • Sounds like English "o" in old, own.
    • In Urdu: os, ko, or^hna, roz, afsosna'k.
y          Y
  • Sounds like English "y" in yard, young.
    • In Urdu: ya'r, ya'd, yaqin ha~ey.

A~i                A~I
  • In Urdu: a~isa, a~ina
A~u                A~U
  • In Urdu: a~urat
A~y                A~Y
  • In Urdu: a~ya, a~yanda


Inter-junction of two vowels, with the first vowel casting a shadow on the second vowel. The two vowels are separated by a ~ Tilde. The following examples illustrates the case of double vowels. In traditional notations this is referred as HUMZA.

Kaha~e         A'~i’         La'~e         La'~o         Li’~ye
Ga~e           Ha~ey         Ga~i’         A'~u(n)       Kiji~ye

Is the nasal sound of Nu'n, when if follows a long vowel and when sometimes used at the end of a word. (representing by enclosing in The Parenthesis). The following examples illustrates the case of Nasal Nu'n. In traditional notations this is referred as Nu'n-e-g_huna.

Ma(n)        Ha(n)        De(n)        Me(n)
Ha,e(n)      Tihe(n)      Hu(n) 

Sanskrit-based words in Urdu have the following typical vernacular compound sounds:

bh   c_hh   dh   d^h   gh   jh   kh   ph   r^h   th   t^h

Persian-based words in Urdu have the following typical vernacular sounds:

C_Hi'm         Ga'f         Pe

Arabic-derived words in Urdu that have the following typical vernacular sounds:

Ain     G/Hain     Fe     Qha'f     Toe     Zoe     Swa'd     Zwa'd     Se     Ha~e

There are significant advantages to the Uddin and Begum Urdu-Hindustani Romanization scheme of writing system which are noted as follows:

  • 1) This scheme does provide a standard which is based on the original works undertaken at the Fort William College, Calcutta, India (established 1800), under John Borthwick Gilchrist (1789-1841), which has become the de facto standard for the Hindustani during the late 1800.
  • 2) There is a one-to-one representation for each of the original traditional Urdu and classical Hindi characters.
  • 3) Vowel sounds, rather than being assumed, are represented in written scheme, thereby uniquely tying the written form of the language to spoken form of the language.
  • 4) Unlike Gilchrist’s scheme which used many special non-ASCII characters, the proposed scheme only utilizes the ASCII characters.
  • 5) Since it is ASCII based, all of the resources and tools could be used for Urdu–Hindustani language.
  • 6) Liberate UrduHindustani language to be written and communicated utilizing all of the available standards and free us from Unicode conversion drudgery.
  • 7) Urdu–Hindustani with the proposed character set would allow its users to utilize paper and electronic print media.

  1. ^ Syed Fasih Uddin and Quader Unissa Begum (1992). "The Modern International Standard Letters of Alphabet for URDU - (HINDUSTANI) - The INDIAN Language, script for the purposes of hand written communication, dictionary references, published material and Computerized Linguistic Communications (CLC)". '. 

Advanced Search
Included Web Search Engines


Safe Search

close

Top Matching Results

Occasionally Search.com will highlight specialized results that are based on the context of your query. Examples of specialized results include specific links to news, images, or video.

Top Matching Results may highlight information from other Search.com pages, content from the CNET Network of sites, or third party content. The listings are based purely on relevance. Search.com does not receive payment for listings in this section but our partners that provide this data may get paid for listing these products.

Sponsored Links

This section contains paid listings which have been purchased by companies that want to have their sites appear for specific search terms and related content. These listings are administered, sorted and maintained by a third party and are not endorsed by Search.com.

Search Results

Search.com sends your search query to several search engines at one time and integrates the results into one list which has been sorted by relevance using Search.com's proprietary algorithm. You can customize the list of search engines included in your metasearch from the preferences.

The search engines that are used in your metasearch may allow companies to pay to have their Web sites included within the results. To view the Paid Inclusion policy for a specific search engine, please visit their Web site. Search.com does not accept payment or share revenue with any search engine partner for listings in this section.